CC 66-401
3762 4116
2743 8052
General InformationProgramme StructureStudents' Sharing
Li Ting
Li Ting
  • Graduate of Higher Diploma in Chinese Medicines in 2007-08
  • Student of The University of Hong Kong, Bachelor of Pharmacy in Chinese Medicine (Part-time) (Year 4) in 2009-10
  • Working in Hong Kong Jockey Club Institute of Chinese Medicine since 2009

本課程涵蓋範圍廣泛。在學習過程中,既能增進知識,又學習到與人溝通的技巧。兩年的高級文憑課程,讓我結織了一班好朋友。在二零零七年暑假期間,學院給予我到香港賽馬會中藥研究院的實習機會。在實習過程中,我參與了中醫藥品質控制及研究等工作。這次寶貴經驗,不但提高了我對中醫藥的興趣,更讓我把在學院學到的知識加以運用。現在,我是「中藥藥劑學學士」四年級的學生,任職中藥研究室的技術人員,全因為當初選讀中醫藥學課程。「中醫藥學高級文憑」課程是我人生中最值得學習的課程之一。

Charles Hui
Charles Hui
  • Graduate of Higher Diploma in Chinese Medicines in 2008-09
  • Student of The Chinese University of Hong Kong, Bachelor of Chinese Medicine (Year 1)

我向來對中國傳統醫學的效果充滿好奇,因而當初選讀了此課程。在課程當中,導師們不但教授各種書本上的專業知識,包括傳統的中醫藥理論以及現代科學對中醫藥的研究,最重要的是他們經常分享一些有趣的經歷,漸漸啟發了我對中醫藥的興趣。課程亦提供了很多寶貴的實習機會給我們,包括到中成藥廠房以及中藥房見習,令我不但能把課本的知識學以致用,亦能對日後的工作有更深刻的了解,這些對著重經驗實踐的中醫藥學尤為重要。畢業後,我選擇報讀中大的全日制「中醫學學士」課程,亦有幸成功被取錄。新的學習生活,對我來說是一個新的挑戰,亦非常高興能夠與一班志同道合的同學一同學習。我非常慶幸曾經修讀「中醫藥學高級文憑」課程,使我於學習上打下了穩固的基礎,也釐清了我立志中醫藥業的方向。

Yeung Ka Son
Yeung Ka Son
  • Student of Higher Diploma in Pharmacy (Chinese Medicines) (Year 2) in 2006-07

Chinese Medicine is a highly professional subject. From this programme, I learnt quite a lot about traditional Chinese Medicine theories and modern Chinese Medicines Pharmaceutics knowledge. As I had not touched this profession before, this programme makes me comprehend more and more Chinese culture. This practical programme is a good preparation for my future.

Shum Ting Yan
Shum Ting Yan
  • Student of Higher Diploma in Pharmacy (Chinese Medicines) (Year 1) in 2005-06

Studying in HKU SPACE Community College was a good opportunity to learn a lot about Chinese medicines. Our lecturers always shared their experience with us and let us study in an interesting way. Moreover, we had to do many experiments, which were fascinating ways to learn. I believe that those skills will be very useful in our career.